Tercümanlık bakıldığı zaman çok önemli ve dikkat gerektiren bir iştir. İnsanlar tercümanlardan yardım alarak kaynak dilin istenilen dile çevrilmesini sağlar ve işlerini bu yönde devam ettirirler. Günümüzde İngilizce, Fransızca, Almanca ve İspanyolcanın dışında rağbet gören dillerden bir tanesi de Romence tercümedir. Bu çeviri işlemleri bilirkişiler ve konu hakkında yeterliliği olan kişiler tarafından çevrilir. Hemen hemen her konuda insanların yardımına koşan tercümanlar o dili bilmeyen kişilere büyük hizmetler vermektedir.
Romence tercüme her alanda yapılabilir fakat en çok iş sektöründe tercih edilmektedir. Büyük bir firmanın yapacağı iş anlaşmalarında Türkçe – Romence veya Romence – Türkçe çevirileri yapılabilmektedir. Tercümanlık işi sadece yazılı bir şekilde olmayacağı gibi farklı türlerde de yapılabilmektedir. Örneğin bir toplantıda o dili bilmeyen insanlar yine tercümanlardan yardım alarak simultane çeviri hizmeti alabilir ve konuşulan şeyleri anlık olarak çevirttirebilirler. Simultane çeviri duyulan dilin anında farklı bir dile aktarılması hizmetidir. Bu sayede insanlar rahatlıkla toplantılarını sürdürebilir ve rahatlıkla anlaşarak birbirleri ile iletişim kurabilirler. Sadece iş alanında değil politik ve siyasi alanda da tercüme büyük öneme sahiptir. İki ülke arasında yapılacak siyasi bir anlaşma veya başka bir durum için kullanılabilir. Tercümanların aktaracağı şeyler doğrultusunda iletişim sağlıklı bir şekilde sağlanır.
Bu türde ki tercüme işlerini tercih eden kişilerden birisi de Türkiye’de ki bir üniversitede okumuş ve Romanya da çalışmak isteyenlerdir. Bu kişiler diplomalarını Türkçeden Romence’ye çevirtirler ve bu sayede de diplomaları Romanya’da da geçerlilik kazanır. Tabi ki Romence tercümeyi yeminli tercümanlar yapmalı ve noter tasdikli bir çeviri olmalıdır. Aksi takdirde bu belgeniz resmiyet kazanmayacağından bir geçerliliği de olmayacaktır. Aynı şekilde Romanya’da okumuş ve Türkiye’de çalışacak olan kişiler de diplomalarını Romence’den Türkçeye tercüme ettirerek kullanabilirler.
Bir Cevap Yazın